ISBN: 953-6770-21-0
Nakladnik: Disput
Godina: 2002.
Uvez: Meki
KNJIŽARA
ISBN: 953-6770-21-0
Nakladnik: Disput
Godina: 2002.
Uvez: Meki
Djelo je izpelyano, dakle sastavljeno kajkavskim književnim jezikom, svojevrsnim pastišem u rasponu od Vramca, Pergošića, Habdelića, Belostenca i Brezovačkoga do Krležinih Balada. Senker je sintetizirao idiome svojih slavnih prethodnika i stvorio živi govor koji, premda sklopljen od poznatih djelića, zvuči autonomno i suvereno kao izvorni autorov izraz. Tekst drame upotpunjen je rječnikom kajkavizama i tuđica, te opširnim pogovorom mr. Denisa Peričića. Knjigu je likovno obogatio ilustrator Željko Prstec.
Težina | g |
---|---|
Format | 14 × 24 cm |
Autor | Boris Senker |
Nakladnik | Disput |
Mjesto izdanja | Zagreb |
Godina | 2002. |
Broj stranica | 104 |
Uvez | Meki |
Stanje knjige | Vrlo dobro |
ANTIKVARIJAT
13,27 €
Djelo je izpelyano, dakle sastavljeno kajkavskim književnim jezikom, svojevrsnim pastišem u rasponu od Vramca, Pergošića, Habdelića, Belostenca i Brezovačkoga do Krležinih Balada. Senker je sintetizirao idiome svojih slavnih prethodnika i stvorio živi govor koji, premda sklopljen od poznatih djelića, zvuči autonomno i suvereno kao izvorni autorov izraz. Tekst drame upotpunjen je rječnikom kajkavizama i tuđica, te opširnim pogovorom mr. Denisa Peričića. Knjigu je likovno obogatio ilustrator Željko Prstec.
Težina | g |
---|---|
Format | 14 × 24 cm |
Autor | Boris Senker |
Nakladnik | Disput |
Mjesto izdanja | Zagreb |
Godina | 2002. |
Broj stranica | 104 |
Uvez | Meki |
Stanje knjige | Vrlo dobro |
Povoljna dostava
Sigurno plaćanje
Najčešća pitanja
Reklamacija