Prostak / Truculentus

-10 %

27,00 Najniža cijena zadnjih 30 dana:30,00 

Dodaj u listu želja
Dodaj u listu želja
U

ISBN: 978-953-6565-44-3

Nakladnik: Latina&Graeca

Godina: 2023.

Uvez: meki uvez s klapnom

Ova komedija slavnoga rimskog komediografa Plauta – Prostak (lat. Truculentus) – u izvrsnom prijevodu Maje i Ranka Matasovića, dosad nije bila prevedena na hrvatski jezik, a koja je zbog loše očuvanosti izvornika, kao i odstupanja od ostalih Plautovih komedija na razini sadržaja i poruke koju prenosi, predstavljala osobit izazov za prevoditelje.

Prijevod je priređen prema najnovijem i filološki vjerojatno nabolje priređenom kritičkom izdanju Wolfganga de Mela (Loeb Classical Library, 2013) i opremljen  znanstvenim aparatom i bilješkama u kojima autori tumače specifična, kulturnouvjetovana značenja pojedinih riječi i izraza, kako bi Plautov tekst približili suvremenom čitatelju. Prijevodu Plautove komedije, koji se donosi usporedno s latinskim izvornikom, prethode predgovor, poglavlje o rukopisnoj predaji i izdanjima te uvodni tekst o Plautovoj ulozi u razvoju rimske komedije, a na kraju se donosi slobodniji prijevod pripremljen za scensku izvedbu.

dvojezično izdanje:  hrvatski - latniski

Format 18 × 23 cm
Autor Plaut
Nakladnik Latina et Graeca
Mjesto izdanja Zagreb
Godina 2023.
Broj stranica 197
Uvez meki s klapnom
Stanje knjige novo

 

ANTIKVARIJAT

-10 %

27,00 Najniža cijena zadnjih 30 dana:30,00 

Dodaj u listu želja
Dodaj u listu želja

Ova komedija slavnoga rimskog komediografa Plauta – Prostak (lat. Truculentus) – u izvrsnom prijevodu Maje i Ranka Matasovića, dosad nije bila prevedena na hrvatski jezik, a koja je zbog loše očuvanosti izvornika, kao i odstupanja od ostalih Plautovih komedija na razini sadržaja i poruke koju prenosi, predstavljala osobit izazov za prevoditelje.

Prijevod je priređen prema najnovijem i filološki vjerojatno nabolje priređenom kritičkom izdanju Wolfganga de Mela (Loeb Classical Library, 2013) i opremljen  znanstvenim aparatom i bilješkama u kojima autori tumače specifična, kulturnouvjetovana značenja pojedinih riječi i izraza, kako bi Plautov tekst približili suvremenom čitatelju. Prijevodu Plautove komedije, koji se donosi usporedno s latinskim izvornikom, prethode predgovor, poglavlje o rukopisnoj predaji i izdanjima te uvodni tekst o Plautovoj ulozi u razvoju rimske komedije, a na kraju se donosi slobodniji prijevod pripremljen za scensku izvedbu.

dvojezično izdanje:  hrvatski - latniski

Format 18 × 23 cm
Autor Plaut
Nakladnik Latina et Graeca
Mjesto izdanja Zagreb
Godina 2023.
Broj stranica 197
Uvez meki s klapnom
Stanje knjige novo

 

Povoljna dostava

Sigurno plaćanje

t

Najčešća pitanja

Reklamacija

0
    0
    Košarica
    Košarica je praznaVrati se u trgovinu